* Blog


* Últimos mensajes


* Temas mas recientes


Autor Tema: (¡Borrenme! Era: XTE-Blog Nombre para el blog de traducciones)  (Leído 4578 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

saturno

  • Sabe de economía
  • *****
  • Gracias
  • -Dadas: 86682
  • -Recibidas: 30546
  • Mensajes: 8287
  • Nivel: 843
  • saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.
    • Ver Perfil
    • Billets philo-phynanciers crédit-consumméristes
Hola, abro un hilo temporal para recabar opiniones
sobre la apertura de un blog centrado en la traduccion de posts de PPCC.

Citar
Para poder regresar al punto del hilo de PPCC en TE.net donde puse la invitacion a este debate, haz clic aqui
http://www.transicionestructural.net/transicion-estructural/ppcc-pisitofilos-creditofagos-verano-2013/msg88769/#new



Evaluacion al cabo de un mes

Tras un mes traduciendo posts (traducibles) de PPCC desde un hilo de TE.
mi evaluación es
- me gusta, voy a seguir.
- es adecuado limitarse solo a posts de PPCC
- estoy topandome con los limites del formato (TE.net es un foro de debates)
- hace falta un entorno de traduccion más adaptado : glosarios, pasar el corrector, memorias y herramientas, facilitar la paginación, etc..

Se impone un blog

Segun voy madurando se impone un formato Blog como bien lo entendió Blichon en su caso.

Pero en este caso se trata de llevar traducciones, lo cual implica exigencias.

Lo bueno es que puede aportar funciones de interactividad básicas, gracias a los comentarios y funciones de red social.

Así que el paso a formato blog me parece que se impone.


Tres preguntas básicas


Vienen a continuación preguntas por las que os pido opiniones.
He visto que bastantes ya llevais blogs, así que agradezco cualquier opinion además de respeuestas a estas tres preguntas-

1- Qué nombre darle a un blog de traducciones de PPCC ?.

Me da reparo poner ppcc-fr.blogger.com  como nombre aunque, ¿por qué no?
Pero si no, qué nombre le darías
Observo que le nombre que le dio Blichon al suyo, con el tiempo, se ve que no es apropiado cuando quieres mandarlo a gente para que conozca a PPCC("bichitos.blog...").

El nombre no se debe subestimar (aunque el SEO es lo determinante, al final)


2- Qué plataforma (Blogger).

Tras mirar bastante, creo que blogger sigue ganando por su relacion calidad/simplicidad.
Porque si uno quiere más, mejor un hosting directamente.

Sin embargo, me parece que blogger impone funcionar con un blog separado por idioma.
Es así si quieres reproducir la separación XTE-Central, XTE-FR,
y además dejar abierta la posibilidad de XTE-XX (otros idiomas),
Necesitas tantos Blogs como idiomas.

Hay sistemas de Blog multiidiomas pero entonces nos salimos de la relacion calidad/simplicidad y hay que ir a un hospedaje.
En todo caso, sería una etapa futura.


3- Qué hacemos con XTE-Central y la relacion con TE.net? 

La separacion en varios sub-hilos XTE-Central, XTE-FR, XTE.xx viene impuesta por la necesidad de asegurar el mantenimiento de versiones en varios idiomas (aunque sólo sean 2)

El hilo XTE-Central es donde se van poniendo las versiones ES para que se puedan luego traducir en los sub-hilos de idioma.

Por un lado, se puede abrir otro blog : XTE-Central.blogger.com
Permite aglutinar además recursos comunes: glosario de termnos, vinculos a definiciones, bilbiograficos etc.

Por otro, también puede ser interesante mantener XTE-Central
en el foro Divulgación.
En la práctica funciona como una antologia de posts que tiene valor por sí misma.





Eso es todo. Gracias por leerme y espero poder leer vuestras opiniones
Si hay puntos de divergencia, se pueden dirimir con una encuesta.

Saludos
« última modificación: Octubre 06, 2013, 00:30:17 am por saturno »
Alegraos, la transición estructural, por divertida, es revolucionaria.

PPCC v/eshttp://ppcc-es.blogspot

saturno

  • Sabe de economía
  • *****
  • Gracias
  • -Dadas: 86682
  • -Recibidas: 30546
  • Mensajes: 8287
  • Nivel: 843
  • saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.
    • Ver Perfil
    • Billets philo-phynanciers crédit-consumméristes
Re:XTE-Blog Nombre para el blog de traducciones
« Respuesta #1 en: Agosto 06, 2013, 23:44:34 pm »
--- insercion ---
Alegraos, la transición estructural, por divertida, es revolucionaria.

PPCC v/eshttp://ppcc-es.blogspot

sudden and sharp

  • Administrator
  • Sabe de economía
  • *****
  • Gracias
  • -Dadas: 49518
  • -Recibidas: 59077
  • Mensajes: 9564
  • Nivel: 972
  • sudden and sharp Sus opiniones inspiran a los demás.sudden and sharp Sus opiniones inspiran a los demás.sudden and sharp Sus opiniones inspiran a los demás.sudden and sharp Sus opiniones inspiran a los demás.sudden and sharp Sus opiniones inspiran a los demás.sudden and sharp Sus opiniones inspiran a los demás.sudden and sharp Sus opiniones inspiran a los demás.sudden and sharp Sus opiniones inspiran a los demás.sudden and sharp Sus opiniones inspiran a los demás.sudden and sharp Sus opiniones inspiran a los demás.sudden and sharp Sus opiniones inspiran a los demás.sudden and sharp Sus opiniones inspiran a los demás.
    • Ver Perfil
Re:XTE-Blog Nombre para el blog de traducciones
« Respuesta #2 en: Agosto 07, 2013, 18:24:11 pm »
Ya le respondieron a un forero, no recuerdo a cual, que eramos un foro muy pequeño y local. De cuando la carta y todo aquello. Hoy somos incluso menos.

Creo que la prioridad es mantener vivo el foro.

Que lo traduzcan ellos... ¿No leemos nosotros zh? Lo que has intentado tiene mucho mérito, pero no somos suficientes, y es mucho trabajo. Hacer un buen foro en castellano --trufado de catalán, gallego y euskera (¿quién se anima?)-- ya va bien.  :)

saturno

  • Sabe de economía
  • *****
  • Gracias
  • -Dadas: 86682
  • -Recibidas: 30546
  • Mensajes: 8287
  • Nivel: 843
  • saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.
    • Ver Perfil
    • Billets philo-phynanciers crédit-consumméristes
Re:XTE-Blog Nombre para el blog de traducciones
« Respuesta #3 en: Agosto 08, 2013, 08:10:18 am »
Hola Sudden
Bueno, las traduccione de PPCC las hago por gusto y por aprender.
Tampoco espero que nadie se ponga en ello ya, sólo dejar abierta la posibilidad.

Lo que quiero es organizar las cosas para evitar cualquier caos futuro de traducciones y evitar que se pierda el trabajo ya hecho.
Eso si sería amargo.

Por ahora, mis respuestas van en esta direccion :

- Nombre= billets-ppcc.blogger, o con mi nick, saturne.blogger.
- Plataforma: sólo un blog, y cada post incluye o pone un link al original
- XTECentral se quedaría en TE.Net, para los links, y porque sirve de antología en ES. Aunque se puede duplicar en un blog aparte para estar seguro de no alterar el tronco v/ES que se usa para otros idiomas

He visto que blogger permite cambiar el nombre del blog, también.
Eso hace menos dramática las decision que tomas en un principio

Saludos
« última modificación: Agosto 08, 2013, 08:54:07 am por saturno »
Alegraos, la transición estructural, por divertida, es revolucionaria.

PPCC v/eshttp://ppcc-es.blogspot

saturno

  • Sabe de economía
  • *****
  • Gracias
  • -Dadas: 86682
  • -Recibidas: 30546
  • Mensajes: 8287
  • Nivel: 843
  • saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.
    • Ver Perfil
    • Billets philo-phynanciers crédit-consumméristes
Re:XTE-Blog Nombre para el blog de traducciones
« Respuesta #4 en: Agosto 08, 2013, 08:29:26 am »
Ayer estuve descubriendo las analectas, (hasta salgo yo).

Lo cierto es que tomadas como base de una traducción, tienes una buena proyección de la pastilla roja TEnet y del nivel de los foreros

Estoy convencido de que la mitad del problema de la T.E. es salvar
los prejuicios y barreras lingüisticos, pero respetando idiomas como garantía de libertad de información, expresión y pensamiento.
 
Es decir en una T.E. europea, la traduccion no es sólo buena voluntad,
es logistica a gran escala. Sistémica.

La otra mitad del problema de la TE ya sabemos resolverla, con calculadora calendario voto. Lo que falla es la logistica de comunicación, es decir de nuevo traduccion.


Saludos
« última modificación: Agosto 08, 2013, 08:52:39 am por saturno »
Alegraos, la transición estructural, por divertida, es revolucionaria.

PPCC v/eshttp://ppcc-es.blogspot

saturno

  • Sabe de economía
  • *****
  • Gracias
  • -Dadas: 86682
  • -Recibidas: 30546
  • Mensajes: 8287
  • Nivel: 843
  • saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.
    • Ver Perfil
    • Billets philo-phynanciers crédit-consumméristes
Re:XTE-Blog Nombre para el blog de traducciones
« Respuesta #5 en: Septiembre 07, 2013, 20:00:58 pm »
Blog PPCC-FR online

Es curioso, y queda muy bien con la nueva version de blogger. Me gusta


http://ppcc-fr.blogspot.fr/?view=mosaic


Lo que queda bien es el formato,
He tardado en conseguirlo más que en traducir los textos.


Eso sí Las traducciones están todas por revisar,
Pero por haberlas hecho a voleo en TEnet, tampoco es para avergonzarse tanto  ::)


____

Por si alguien sabe del tema:

Usé la antigua API de blogger.
Ahora no me deja crear más de 50 posts diarios-
Vaya chorrada, No sé como saltarlo


Miraré a ver la nueva API

(Si alguien tiene ideas de cómo enchufar de forma básica el OAuth en
con PHP  en google....)


Alegraos, la transición estructural, por divertida, es revolucionaria.

PPCC v/eshttp://ppcc-es.blogspot

saturno

  • Sabe de economía
  • *****
  • Gracias
  • -Dadas: 86682
  • -Recibidas: 30546
  • Mensajes: 8287
  • Nivel: 843
  • saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.saturno Sus opiniones inspiran a los demás.
    • Ver Perfil
    • Billets philo-phynanciers crédit-consumméristes
Re:XTE-Blog Nombre para el blog de traducciones
« Respuesta #6 en: Septiembre 27, 2013, 23:03:47 pm »
A un admin que vea mi pregunta:
¿Cómo se elimina este hilo, que ya ha cumplido su función?
Si se manda al olvidadero, ¿cómo se hace eso?
Alegraos, la transición estructural, por divertida, es revolucionaria.

PPCC v/eshttp://ppcc-es.blogspot

Tags:
 


SimplePortal 2.3.3 © 2008-2010, SimplePortal