Hola, abro un hilo temporal para recabar opiniones
sobre la apertura de un blog centrado en la traduccion de posts de PPCC.
Para poder regresar al punto del hilo de PPCC en TE.net donde puse la invitacion a este debate, haz clic aqui
http://www.transicionestructural.net/transicion-estructural/ppcc-pisitofilos-creditofagos-verano-2013/msg88769/#new
Evaluacion al cabo de un mes
Tras un mes traduciendo posts (traducibles) de PPCC desde un hilo de TE.
mi evaluación es
- me gusta, voy a seguir.
- es adecuado limitarse solo a posts de PPCC
- estoy topandome con los limites del formato (TE.net es un foro de debates)
- hace falta un entorno de traduccion más adaptado : glosarios, pasar el corrector, memorias y herramientas, facilitar la paginación, etc..
Se impone un blog
Segun voy madurando se impone un formato Blog como bien lo entendió Blichon en su caso.
Pero en este caso se trata de llevar traducciones, lo cual implica exigencias.
Lo bueno es que puede aportar funciones de interactividad básicas, gracias a los comentarios y funciones de red social.
Así que el paso a formato blog me parece que se impone.
Tres preguntas básicas
Vienen a continuación preguntas por las que os pido opiniones.
He visto que bastantes ya llevais blogs, así que agradezco cualquier opinion además de respeuestas a estas tres preguntas-
1- Qué nombre darle a un blog de traducciones de PPCC ?.
Me da reparo poner ppcc-fr.blogger.com como nombre aunque, ¿por qué no?
Pero si no, qué nombre le darías
Observo que le nombre que le dio Blichon al suyo, con el tiempo, se ve que no es apropiado cuando quieres mandarlo a gente para que conozca a PPCC("bichitos.blog...").
El nombre no se debe subestimar (aunque el SEO es lo determinante, al final)
2- Qué plataforma (Blogger). Tras mirar bastante, creo que blogger sigue ganando por su relacion calidad/simplicidad.
Porque si uno quiere más, mejor un hosting directamente.
Sin embargo, me parece que blogger impone funcionar con un blog separado por idioma.
Es así si quieres reproducir la separación XTE-Central, XTE-FR,
y además dejar abierta la posibilidad de XTE-XX (otros idiomas),
Necesitas tantos Blogs como idiomas.
Hay sistemas de Blog multiidiomas pero entonces nos salimos de la relacion calidad/simplicidad y hay que ir a un hospedaje.
En todo caso, sería una etapa futura.
3- Qué hacemos con XTE-Central y la relacion con TE.net? La separacion en varios sub-hilos XTE-Central, XTE-FR, XTE.xx viene impuesta por la necesidad de asegurar el mantenimiento de versiones en varios idiomas (aunque sólo sean 2)
El hilo XTE-Central es donde se van poniendo las versiones ES para que se puedan luego traducir en los sub-hilos de idioma.
Por un lado, se puede abrir otro blog : XTE-Central.blogger.com
Permite aglutinar además recursos comunes: glosario de termnos, vinculos a definiciones, bilbiograficos etc.
Por otro, también puede ser interesante mantener XTE-Central
en el foro Divulgación.
En la práctica funciona como una antologia de posts que tiene valor por sí misma.
Eso es todo. Gracias por leerme y espero poder leer vuestras opiniones
Si hay puntos de divergencia, se pueden dirimir con una encuesta.
Saludos