Los administradores de TransicionEstructural no se responsabilizan de las opiniones vertidas por los usuarios del foro. Cada usuario asume la responsabilidad de los comentarios publicados.
0 Usuarios y 4 Visitantes están viendo este tema.
Spaniens Regierung hat zu lange nichts gegen die Immobilienblase gemacht und immer neue Schulden. Ist doch klar, dass es da erstmal runtergeht....
Actualmente no tenemos nadie que nos pueda traducir la carta:1- esperamos2- enviamos en castellanoyo voto por la dosque lenta es la democracia!!!!
El más mínimo fallo en la redacción alemana despojaría de inmediato de credibilidad al mensaje. Si no hay traductor, la mandáis en español y vale.
Tb creo que el original podría editarse mejor.Y no me pongáis thanks pájaros, hacedlo si la traigo traducida níquel. Con el fúrgol estoy topando jojjojojo, estoy moviendo dos contactos pero hoy y mañana hay furgol ... a ver si engancho a alguno luego del partido sin que vaya demasiado bolinga (el filólogo o un economista alemán bilingüe).
No sé cuando hay que enviarla, pero si queréis comenzamos ahora a corregir párrafo a párrafo.Yo ahora puedo un rato largo, así comienzo por el primer párrafo.Desde el profundo disgusto y desánimo por la España que nos ha tocado vivir, los miembros del foro Transición Estructural queremos agradecer sincera y esperanzadoramente al Embajador de Alemania sus palabras Desde la Profunda Amistad publicadas en el diario El Pais en su edición del 26 de abril de 2013, y hacerle llegar una breve reflexión sobre un fenómeno único en la historia contemporánea española que confiamos traslade a la opinión pública de su país:No me gusta comenzar el escrito con la palabra desde, así que propongo un cambio en el orden de las frases.Los miembros del foro Transición Estructural queremos agradecer de forma sincera y esperanzada al Embajador de Alemania sus palabras Desde la Profunda Amistad publicadas en el diario El Pais en su edición del 26 de abril de 2013, y con el profundo disgusto y desánimo por la España que nos ha tocado vivir, queremos hacerle llegar una breve reflexión sobre un fenómeno único en la historia contemporánea española que, confiamos traslade a la opinión pública de su país:He cambiado la palabra esperanzadamente por esperanzada.Si os parece bien seguimos con el siguiete párrafo.También he cambiado el orden de las frases y he puesto una coma en el último que del último renglón.