* Blog


* Últimos mensajes


* Temas mas recientes


Autor Tema: Lo que de verdad ocurrió en Fukushima, y la construcción de mentiras por el lob  (Leído 9723 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

maria urizar

  • Transicionista
  • ***
  • Gracias
  • -Dadas: 306
  • -Recibidas: 1858
  • Mensajes: 579
  • Nivel: 32
  • maria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notar
    • Ver Perfil
Meltdown: What Really Happened at Fukushima? - David McNeill and Jake Adelstein - The Atlantic Wire

Meltdown: ¿Qué sucedio  realmente en Fukushima?

Ha sido uno de los misterios de la catástrofe nuclear en curso en Japón: ¿Qué parte del daño a los reactores de Fukushima Daiichi lo hizó el terremoto  40 minutos antes de que el devastador tsunami llegará? Hay mucho en juego: si el terremoto comprometido estructuralmente la planta y la seguridad de su combustible nuclear, entonces todos los demás reactor similar en Japón está en riesgo.

A lo largo de los meses de mentiras y desinformación, una historia se ha repetido: "El terremoto dejó sin energía eléctrica de la planta, parando la refrigeración de sus reactores", como dijo el portavoz del gobierno Yukio Edano en una conferencia de prensa 15 de marzo en Tokio.
La historia, que se ha repetido una y otra vez, se reduce a esto: "después del terremoto,  el tsunami -un único, e imprevisible evento- barrió los generadores de la planta, deteniendo la refrigeración e iniciandose la cadena de acontecimientos que  causó la primera triple fusión nuclear  de la historia del mundo". (Que lo han intentado despistar con la otra mentira dirigida a hacer creer que Chernobil fue peor)

Pero ¿qué pasa si las tuberías de recirculación y tuberías de refrigeración, explotaron, se rompieron,  y se rompieron por completo tras el terremoto - mucho antes de que la ola llegara a las instalaciones, mucho antes de que se cortara la electricidad? Esto sorprenderá a pocas personas familiarizadas con los reactores nucleares de 40-años de edad, Unidad 1, el abuelo de los reactores nucleares que aún operan en Japón. (Como Garoña)

Los autores han hablado con varios trabajadores de la planta que relatan la misma historia: Graves daños a las tuberías y al menos uno de los reactores antes de que el tsunami llegará. Todos han solicitado el anonimato debido a que todavía están trabajando en la planta o están conectados con TEPCO. Un trabajador, un ingeniero de mantenimiento de unos treinta años que se encontraba en el complejo de Fukushima el 11 de marzo, recuerda las tuberías silbando y con fugas. "Yo personalmente vi tuberías que se vinieron abajo y supongo que había muchas más que se habían roto en toda la planta. No hay duda de que el terremoto hizo mucho daño en el interior de la planta ", dijo." Definitivamente hubo fugas en las tuberías, pero no sabemos  qué tuberías - lo cuál tiene que ser investigado. También me di cuenta de que parte de la pared del edificio de la turbina de la Unidad 1 había desaparecido. Esto podría haber afectado al reactor ".

Las paredes del reactor del reactor son muy frágiles, señala. "Si las paredes son demasiado rígidas, pueden agrietarse bajo la más mínima presión desde el interior por lo que tienen que ser frágil ya que si la presión se mantiene en el interior y hay un aumento de la presión, puede dañar el equipo en el interior de las paredes por lo que debe se les permita escapar. Está diseñado para dar durante una crisis, si no podría ser peor - "que podría ser chocante para los demás, pero para nosotros es el sentido común.

Un segundo trabajo, un técnico en sus 30 años de edad, quien también estaba en el lugar en el momento del terremoto, narró lo sucedido. "SIntió el terremoto en dos oleadas, el primer impacto fue tan intenso que se podía ver el edificio temblando, las tuberías vibrando, y en pocos minutos, vi reventar tubos . Algunos cayeron de la pared. Otros se  rompieron. Yo estaba bastante seguro de que algunos de los tanques de oxígeno almacenados en la planta habían estallado pero no lo vi por mí mismo. Alguien gritó que teníamso que evacuar todos, yo estaba de acuerdo Pero yo estaba seriamente alarmado porque cuando me fui me dijeron y me di cuenta de que varios tubos habían reventado, incluyendo lo que creo que eran las tuberías de suministro de agua fría. Eso significaría que el refrigerante no pudo llegar al núcleo del reactor. Si usted no puede obtener suficiente líquido refrigerante en el núcleo, este se derrite. Usted no tiene que  ser un científico nuclear para darse cuenta de eso ".

Mientras se dirigía a su coche, podía ver como las paredes del reactor de un edificio ya habían comenzado a derrumbarse. "Había agujeros en ellos. En los primeros minutos, nadie pensaba en un tsunami. Estábamos pensando en la supervivencia ".

Un tercer trabajador, vino a trabajar tarde, cuando ocurrió el terremoto. "Yo estaba en un edificio cercano, cuando el terremoto sacudió. Después de la segunda onda de choque, oí una fuerte explosión que casi fue ensordecedor. Miré por la ventana y vi humo blanco procedente de un reactor. Me dije a mí mismo: 'este es el fin. "

Cuando el trabajador llegó a la oficina de cinco a 15 minutos más tarde, el supervisor ordenó a todos evacuar, explicando, "ha habido una explosión de unos tanques de gas en el reactor uno, probablemente, los tanques de oxígeno. Además de esto ha habido algunos daños estructurales, las tuberías han reventado, es posible una crisis. Por favor, busque refugio inmediatamente. "(Hay que señalar que se han producido varias explosiones en Daiichi, incluso después del terremoto del 11 de marzo, una de las cuales TEPCO indicó, "se debió probablemente a un tanque de gas abandonado entre las ruinas".)

Sin embargo, mientras que los empleados se preparaban para irse, vino la advertencia de tsunami. Muchos de ellos huyeron a la planta superior de un edificio cerca del lugar y esperaron a ser rescatado.

La razón de la renuencia oficial a admitir que el terremoto causó un daño estructural directo en el reactor es obvio. Katsunobu Onda, autor de TEPCO:(东京 ​​电力·暗黒の帝国), quien dio la voz de alarma sobre la firma en su libro de 2007 lo explica de esta manera: "Si TEPCO y el Gobierno Japónes admiten que un terremoto puede hacer daño directo al reactor, esto levanta sospechas sobre la seguridad de todos los reactores operativos. Están utilizando una serie de reactores anticuados que tienen los mismos problemas sistemáticos, el mismo desgaste de las tuberías ".

En un artículo anterior , Kei Sugaoka, un ingeniero japonés que trabajaba enla planta, dice que no le sorprende que ocurriera una fusión  después del terremoto. Él envió al gobierno japonés una carta, de fecha 28 de junio de 2000, advirtiéndoles de los problemas en laplanta. El gobierno japonés tardó más de dos años para actuar ante esta advertencia. Sr. Sugaoka también ha dicho que vio los tatuajes yakuza en muchos de los empleados del personal de limpieza. Al ser entrevistado el 23 de mayo declaró: "La planta tuvo problemas en abundancia y el enfoque adoptado con ellos fue muy parcial. La mayor parte del trabajo crítico: Trabajos de construcción, inspección de trabajo, y la soldadura se les confió a los trabajadores sub-contratados con poca formación técnica o conocimiento de la radiación nuclear. No recuerdo que jamás haya habido un simulacro de desastre. Los empleados de TEPCO nunca ensuciaron sus manos  ".

Onda señala: "He pasado décadas investigando a TEPCO y sus plantas de energía nuclear y lo que he encontrado, y lo confirman los informes del gobierno es que los reactores nucleares son sólo tan fuertes como su eslabón más débil, y estos son los tubos."



Durante su investigación, Onda habló con varios ingenieros que trabajaban en las plantas de TEPCO. Uno le dijo que a menudo las tuberías no coincidían con como deberían estar según los planos. En ese caso, la única solución era utilizar maquinaria pesada para tirar de las tuberías lo suficientemente cercanas para soldarlas y cerrarlas. La inspección de las tuberías a menudo es superficial y la parte de atrás de los tubos, que son difíciles de alcanzar, a menudo se ignoran. Dado que las inspecciones en sí eran generalmente superficiales y hecho por controles visuales, eran fáciles de ignorar. Los trabajos de reparación se hacían apresuradamente; nadie quería estar expuestos a la radiación nuclear más tiempo del necesario.

Onda añade: "Cuando visité por primera vez la central de Fukushima era una red de tuberías. Tubos en la pared, en el techo, en el suelo. Tenías que caminar sobre ellos, agacharte debajo de ellos-a veces  te golpeabas la cabeza en ellos. Era como un laberinto de tubos en el interior ".

Onda cree que no es muy difícil de explicar lo que sucedió en la Unidad 1 y tal vez en los otros reactores también. "Los tubos, que regulan el calor del reactor y llevan refrigerante, son las venas y arterias de una planta de energía nuclear, el núcleo es el corazón. Si las tuberías se rompen, los componentes vitales no llegar al corazón y por lo tanto tiene un ataque al corazón, en términos nucleares: fusión. En términos más simples, no se puede enfriar un núcleo del reactor si las tuberías que transportan el líquido refrigerante y regulan el calor - no llegan a la médula ".

Tooru Hasuike, un empleado de TEPCO desde 1977 hasta 2009 y exgerente general de seguridad de la planta de Fukushima , también señala: "Los planes de emergencia de un desastre nuclear en la planta de Fukushima no tenían ninguna mención al uso de agua de mar para enfriar el núcleo. Bombear agua de mar en el núcleo es destruir el reactor. La única razón por la que harías eso es que no hay disponible otra agua o refrigerante".

Problemas con las fracturas, el deterioro de las tuberías, malas reparaciones y el sistema de refrigeración se habían señalado desde hace años. En 2002, las señales de alarma denunciadas que TEPCO había falsificado deliberadamente, los registros de seguridad salieron a la luz y la compañía se vio obligada a cerrar todos sus reactores e inspeccionarlos, incluyendo la central de Fukushima Daiichi. Kei Sugaoka, un inspector de la GE en la planta notifico estas irregularidades a la Agencia Nuclear de Safey Industrial (NISA) en junio de 2000. No sólo el gobierno de Japón tardó dos años para resolver el problema sino que se confabuló en el encubrimiento, y dieron el nombre de la denunciante a TEPCO


En septiembre de 2002, TEPCO admitió el encubrimiento de los datos relativos a las grietas en las tuberías críticas de circulación, además de las falsificaciones previamente reveladas. En su análisis de la política de encubrimiento, el Centro de Información Nuclear de Ciudadanos escribe: "Los registros que fueron encubiertos tuvieron que ver con las grietas en las partes del reactor conocidas como tubos de recirculación. Estos tubos están ahí para desviar el calor desde el reactor. Si estos tubos sufren una fractura,  daría lugar a un accidente grave en el que el refirgerante se fuga. Desde el punto de vista de la seguridad, éstos son piezas muy importantes del equipo. Se encontraron grietas en el reactor uno, el reactor dos, tres reactores, el reactor cuatro, cinco reactores de la planta de Fukushima Daiichi
"Las grietas en las tuberías no se deben a los daños del terremoto,. Vinieron desde el simple desgaste de largo plazo uso.(Como en GAROÑA gemela de Fukushima)[/B]

El 2 de marzo, nueve días antes de la crisis, la Agencia de Seguridad Industrial Nuclear (NISA) dio una advertencia a TEPCO sobre su falta de inspección de piezas críticas de los equipos en la planta, que incluía las bombas de recirculación. TEPCO recibió la orden de realizar las inspecciones, realizar reparaciones si es necesario y dar un informe a la NISA, el 2 de junio. No se ha confirmado que se haya presentado ningún informe.

Los problemas no eran sólo con las tuberías. Tanques de gas en la planta también explotaron tras el terremoto. El exterior del edificio del reactor sufrió daños estructurales. Había un poco de caos. No había nadie capacitado para evaluar la fuga radiactiva porque, como la Agencia de Seguridad Industrial Nuclear admite, después del accidente todos los inspectores en el lugar huyeron del sitio. Y el terremoto y tsunami rompió la mayor parte de los equipos de monitoreo, así que había poca información disponible sobre la radiación después.

Antes del amanecer del 12 de marzo, los niveles de agua en el reactor comenzaron a caer en picado y la radiación empezó a subir.El  Meltdown estaba teniendo lugar. TEPCO declaró en la rueda de prensa del 12 de marzo a las 04 a.m. : "la presión dentro de la vasija de contención es alta pero estable." Había una nota enterrado en el comunicado que muchas personas perdieron. "El sistema de circulación de agua de emergencia que enfriaba el vapor en el núcleo, había dejado de funcionar."

Según el Chunichi Shinbun y otras fuentes, pocas horas después del terremoto se  midieron niveles extremadamente altos de radiación en el reactor de un edificio. Los niveles eran tan altos que si usted pasaba un día entero expuesto a ellos sería fatal.Ya se habían caído los niveles de agua del reactor. Posteriormente el gobierno japonés obligó  a TEPCO a publicar cientos de páginas de documentos relacionados con el accidente en mayo, Bloomberg informó el 19 de mayo  que una alarma de radiación se disparó a 1,5 km del reactor número uno en marzo 11 a las 3:29 horas, minutos antes de que el tsunami llegara a la planta. TEPCO no negó la posibilidad de que había fugas de radiación significativa antes de que se cortará la luz. Ellos afirman que la alarma podría simplemente haber funcionado mal.

El 11 de marzo, a las 21:51, bajo las órdenes del director general, el interior del edificio del reactor fue declarada una zona PROHIBIDA. Alrededor de las 11 horas, los niveles de radiación en el interior del edificio de la turbina, que estaba al lado del reactor, alcanzaron niveles por hora de 0,5 a 1,2 mSv. La crisis ya estaba en marcha.

Por extraño que parezca, TEPCO más tarde insistió en que la causa de la crisis fue el tsunami por la anulación de los sistemas de energía de emergencia, en la conferencia de prensa de TEPCO pm 07:47 del mismo día, el portavoz en respuesta a preguntas de la prensa acerca de los sistemas de refrigeración declaró que el equipo de circulación de agua de emergencia y los sistemas de refrigeración del núcleo del reactor funcionaría incluso sin electricidad.

En algún momento entre el 4 y 6 de la mañana del 12 de marzo de Masao Yoshida, el gerente de la planta decidió que era tiempo para bombear agua de mar en el núcleo del reactor y notificarlo a TEPCO. El agua de mar no se bombeó hasta horas después de que se produjera una explosión de hidrógeno, aproximadamente 20:00 de ese día. Para entonces, probablemente era ya demasiado tarde.

El 15 de mayo, TEPCO ha llegado  a admitir, al menos, algunas de estas afirmaciones en un informe titulado "Estado Reactor Core de Fukushima Daiichi nuclear Unidad Central Uno". Según el informe, podría haber habido daños antes del tsunami en las instalaciones clave, incluyendo tuberías . "Esto significa que las garantías de la industria nuclear en Japón y en el extranjero de que los reactores eran robustos quedan destrozadas", dijo Shaun Burnie, consultor independiente de los residuos nucleares. "Plantea cuestiones fundamentales sobre todos los reactores en las zonas de alto riesgo sísmico."

Como señala Burnie, TEPCO también admitió la masiva fusión del combustible- 16 horas después de la pérdida de refrigerante, y 7-8 horas antes de la explosión en la unidad 1. "Ya deben haber sabido todo esto - su decisión de inundar con grandes volúmenes de agua garantizaría contaminación adicional masiva - incluyendo las fugas hacia el océano."

No se sabe con exactitud cuánto se hizo daño a la planta por el terremoto, o si sólo este daño explicaría la crisis. Sin embargo, los testimonios de los testigos y los propios datos de TEPCO indica que el daño fue significativo. Dice Hasuike: "¿Que ocurrió realmente en la central nuclear de Fukushima Daiicihi para causar un colapso? TEPCO y el gobierno de Japón han dado muchas explicaciones. Que no tienen sentido. Lo único que no han aportado es la verdad. Es hora de que lo hicieran ".

Jake Adelstein es un periodista investigador, consultor y autor de  Tokyo Vice: un reportero estadounidense en el golpe de policía en Japón . Él es también un miembro del consejo de la Washington, DC,  Polaris Project Japan , que combate la trata de personas y la explotación de mujeres y niños en el comercio sexual. David McNeill escribe para The Irish Times , The Independent y otras publicaciones. Ha impartido cursos de periodismo en la Universidad de Sofía y es un coordinador de Japan Focus . Stephanie Nakajima contribuyó a este artículo.

Fotos via Reuters.

[B]COMENTARIO:
Deja muy claro como construyen las mentiras, la aldea o mafia nuclear, en connivencia con los gobiernos
Mintieron, ocultaron la verdad y siguen haciéndolo.
¿Qué clase de gente es capaz de mentir, en una crisis de esta magnitud que pone en peligro a miles o millones de personas?
[/B]

maria urizar

  • Transicionista
  • ***
  • Gracias
  • -Dadas: 306
  • -Recibidas: 1858
  • Mensajes: 579
  • Nivel: 32
  • maria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notar
    • Ver Perfil
Re: Lo que de verdad ocurrió en Fukushima, y la construcción de mentiras por el lob
« Respuesta #1 en: Noviembre 17, 2013, 21:39:13 pm »
Si alguien no ha visto este video es imprescindible, par saber lo que sucedio:

ESTE DOCUMENTAL ALEMAN, permite tener una idea de lo que paso y de la situación actual. es IMPRESCINDIBLE:[/SIZE][/B]

Small | Large

maria urizar

  • Transicionista
  • ***
  • Gracias
  • -Dadas: 306
  • -Recibidas: 1858
  • Mensajes: 579
  • Nivel: 32
  • maria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notar
    • Ver Perfil
Re: Lo que de verdad ocurrió en Fukushima, y la construcción de mentiras por el lob
« Respuesta #2 en: Noviembre 17, 2013, 21:43:53 pm »
El mantra "del peor accidente desde Chernobil" repetido hasta la infinitud es un insulto a  la inteligencia del mundo.
Se confirma que Fukushima es la peor catástrofe de la civilización industrial
Sábado, 09 de Julio de 2011
Armas para defender la salud

A Gundersen se le ha tachado de catastrofista especialmente cuando dijo que Fukushima era el equivalente de 20 Chernóbil.
Un reciente artículo se ha planteado la cuestión básica: ¿cuál es la cantidad de combustible en Fukushima Daichi pendiente de dilución en la atmósfera, las aguas subterráneas y el mar?
Buena pregunta.
Según Associated Press[4], la cantidad de combustible en Fukushima sería 3.400 toneladas de combustible gastado en las piscinas de almacenamiento y lo que queda de las 877 toneladas de combustible en los corazones de los reactores activos. Es decir, un total de 4.277 toneladas de combustible. En comparación, había 30 toneladas en los EE.UU. de Three Mile Island en 1979 y 180 toneladas de Chernóbil en 1986.
Así que Arnie Gundersen se quedó corto.


 Según estos datos Fukushima sería 24 veces Chernóbil. Peor aun porque que aquí hay más plutonio ya que una de las centrales funcionaba con combustible MOX que es plutonio + uranio y en Chernóbil no.
El plutonio es el elemento artificial mas tóxico que existe. Se produce como desecho de las centrales pero fue durante más de 18 años el único objetivo de la industria nuclear para fabricar bombas atómicas.
En su último comunicado en vídeo habla de las partículas calientes.
« última modificación: Noviembre 17, 2013, 21:46:21 pm por maria urizar »

maria urizar

  • Transicionista
  • ***
  • Gracias
  • -Dadas: 306
  • -Recibidas: 1858
  • Mensajes: 579
  • Nivel: 32
  • maria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notar
    • Ver Perfil
Re: Lo que de verdad ocurrió en Fukushima, y la construcción de mentiras por el lob
« Respuesta #3 en: Noviembre 17, 2013, 21:53:33 pm »
[COLOR="Purple"]La contrucción de mentiras empezo en  el minuto cero, con la complicidad de otros gobiernos:
[/COLOR]

Revelación: Plan del gobierno británico para restar importancia a Fukushima
Correos electrónicos internos vistos por The Guardian muestran la campaña de relaciones públicas que se puso en marcha para proteger los planes nucleares del Reino Unido después del tsunami en Japón
 
Thursday 30 June 2011 21.36 BST

Funcionarios del gobierno británico se acercaron a las empresas nucleares para elaborar una estrategia coordinada de relaciones públicas que minimizase el accidente nuclear de Fukushima sólo dos días después del terremoto y tsunami en Japón, y antes de que la extensión de la fuga de radiación fuera conocida.*

Correos electrónicos internos vistos por The Guardian*muestran cómo los departamentos comerciales y de energía trabajaron muy de cerca con las empresas multinacionales EDF Energy, Areva y Westinghouse para tratar de asegurar que el accidente no desbarataría sus planes para una nueva generación de centrales nucleares en el Reino Unido.*

"Esto tiene potencial para hundir la industria nuclear mundial", escribió un funcionario del Ministerio de Negocios, Innovación y Habilidades (BIS), cuyo nombre no ha sido revelado. "Tenemos que asegurar que los muchachos anti-nucleares no ganan terreno en esto. Tenemos que ocupar el territorio y mantenerlo. Realmente tenemos que demostrar la seguridad de las nucleares."*

Los funcionarios destacaron la importancia de*prevenir que el incidente socavara el apoyo público a la energía nuclear.*

El diputado conservador Zac Goldsmith, que participa en el comité de auditoría ambiental de los Comunes, condenó el grado de coordinación entre el gobierno y las empresas nucleares que los correos electrónicos parecen revelar.

"El gobierno no tiene por qué hacer relaciones públicas para la industria y sería terrible si sus servicios han minimizado el impacto de Fukushima," dijo.*

Louise Hutchins, portavoz de Greenpeace, dijo que los correos electrónicos muestran una "connivencia escandalosa". "Esto pone de relieve la obsesión ciega del gobierno con la energía nuclear y*demuestra que ni en ellos, ni en la industria, se puede confiar en lo que respecta a la energía nuclear", dijo.*

El accidente de Fukushima, provocada por el terremoto de Japón y el tsunami del 11 de marzo, ha obligado a 80.000 personas a abandonar sus hogares. Las encuestas de opinión sugieren que ha hecho mella en el apoyo público a la energía nuclear en Gran Bretaña y en todo el mundo, con los gobiernos de Alemania, Italia, Suiza, Tailandia y Malasia cancelando a raíz del accidente las centrales de energía nuclear planificadas.

El Ministerio de Negocios comunicó por correo electrónico con las empresas nucleares y su órgano de representación, la Assciacion de la Industria Nuclear (NIA), el 13 de marzo, dos días después de que el desastre golpease a las plantas nucleares y sus sistemas de seguridad de respaldo en Fukushima. El departamento alegó que*no era tan grave como las "dramáticas" imágenes de televisión dejaban ver,*a pesar de las consecuencias del accidentetodavía se estaban desarrollando y las dos grandes explosiones en los reactores aún estaban por suceder.*

"La emisión de radiación ha sido controlada - el reactor ha sido protegido", dijo un funcionario del BIS, cuyo nombre ha sido tachado. "Todo es parte de los sistemas de seguridad para controlar y gestionar una situación como esta."*

El funcionario sugirió que si las empresas enviaban sus comentarios, podrían ser incorporados en informes a los ministros y en las declaraciones del gobierno. "Necesitamos que todos trabajen con el mismo material para conseguir que el mensaje impregne a los medios de comunicación y al público".*

"Los anti-nucleares de toda Europa no han perdido tiempo mezclando todo esto con Chernobyl y las fortificaciones", le dijo el funcionario a Areva. "Tenemos que anular toda historia que trate de comparar esto con Chernobyl."* [COLOR="Purple"](De aquí el mantra internacional, el peor accidente desde Chernovil)[/COLOR]

Los funcionarios japoneses inicialmente calificaron el accidente de Fukushima como nivel cuatro en la escala de eventos nucleares internacionales, lo que significa que tuvo "consecuencias locales". Sin embargo, se elevó a nivel siete el 11 de abril, haciéndolo oficialmente un accidente grave "y poniéndolo a la par con el de Chernobyl en 1986.*

El Departamento de Energía y Cambio Climático (DECC) ha hechos públicos más de 80 correos electrónicos enviados en las semanas después de Fukushima, en respuesta a las solicitudes en virtud de la libertad de información. También muestran:*

• Westinghouse dijo que las declaraciones sobre el costo de nuevas centrales nucleares realizadas por el viceprimer ministro, Nick Clegg, eran "inútiles y un poco prematuras".*

• La compañía admitió que su nuevo reactor, AP1000, "no fue diseñado para los terremotos [de] la magnitud del terremoto en Japón", y tendría que ser modificado para zonas sísmicas, como Japón y California.*

• El jefe de la oficina del DECC para el desarrollo nuclear, Mark Higson, pidió a EDF que diera la bienvenida al esperado anuncio de una revisión de seguridad por el secretario de Energía, Chris Huhne, y agregó:. "No estoy seguro de si la petición unilateral de EDF de una revisión es inteligente. Podría desatar una guerra de ofertas ".*

• EDF se comprometió a ser "sensible" a como un trabajo de reparación en un establecimiento nuclear del Reino Unido "podría ser visto a la luz de los acontecimientos en Japón".*

• También pidió que los ministros no hicieran esperar la aprobación de un almacén de residuos radiactivos en el nuevo emplazamiento nuclear de Sizewell en Suffolk, pero aceptando que había un "riesgo potencial de revisión judicial".*

• El BIS advirtió que necesitaba "una buena respuesta de la industria que demuestre la seguridad de las nucleares - lo contrario podría tener consecuencias adversas en el mercado".*

El 7 de abril, la oficina para el desarrollo nuclear invitó a las empresas a asistir a una reunión en la sede de la NIA en Londres. El objetivo era "para*discutir una estrategia conjunta de comunicación y participación destinada a garantizar que mantenemos entre la opinión pública británica la confianza sobre la seguridad de las centrales nucleares*y la política de nueva construcción de nucleares a la luz de los recientes acontecimientos en la central nuclear de Fukushima".*

Otros documentos hechos publicos por el organismo de seguridad del gobierno, la oficina de regulación nuclear, revelan que el texto de un anuncio del 5 de abril sobre el impacto de Fukushima en el nuevo programa nuclear fue consensuado en privado con representantes de la industria nuclear en una reunión la semana anterior. De acuerdo con un ex regulador, que prefirió no ser identificado,*el grado de colusión fue "realmente impactante".*

Un portavoz de la DECC y el BIS, dijo: "Teniendo en cuenta los acontecimientos sin precedentes que se desarrollan en Japón, era apropiado compartir información con los principales interesados,  especialmente los que participan en la operación de instalaciones nucleares. El gobierno fue muy claro desde el principio sobre lo importante que era no hacer juicios apresurados y que la respuesta debe basarse en pruebas sólidas. Es por eso que pidió al jefe de los inspectores nucleares, el Dr. Mike Weightman, que presente un informe sólido y basado en la evidencia ".*

Una fuente de la DECC restó importancia al significado de los correos electrónicos de los oficiales BIS anónimos, diciendo: ". El funcionario subalterno del BPI no era responsable de la política nuclear y sus opiniones eran irrelevantes para las decisiones de los ministros sobre las secuelas del terremoto de Japón"*

Tom Burke, un ex asesor del gobierno sobre medio ambiente y profesor visitante en el Imperial College de Londres, advirtió que el gobierno británico estaba*repitiendo los errores cometidos en Japón. "Ellos están muy cerca de la industria, ocultan los problemas, en vez de revelarlos y tratar con ellos", dijo.*

"Yo estaría mucho más tranquilo si el DECC hubiera estado preocupado acerca de cómo el gobierno hará frente a los $ 200 o 300 mil millones de coste en caso de una catástrofe nuclear en Gran Bretaña."*

El gobierno confirmó la semana pasada planes para ocho nuevas estaciones nucleares en Inglaterra y Gales. "Si se presentan propuestas aceptables en los lugares adecuados, no enfrentaremos retrasos innecesarios", dijo el ministro de Energía, Charles Hendry.*

El NIA no comenta directamente sobre los correos electrónicos. "Estamos financiados por nuestras empresas miembros para representar sus intereses comerciales y dar apoyo a nuevas construcciones nucleares en el Reino Unido", dijo el portavoz de la asociación.*

"Damos la bienvenida a los resultados provisionales del regulador independiente, el Dr. Mike Weightman, que ha informado al gobierno que los reactores nucleares del Reino Unido son seguros".*
Revealed: British government's plan to play down Fukushima | Environment | The Guardian

maria urizar

  • Transicionista
  • ***
  • Gracias
  • -Dadas: 306
  • -Recibidas: 1858
  • Mensajes: 579
  • Nivel: 32
  • maria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notar
    • Ver Perfil
Re: Lo que de verdad ocurrió en Fukushima, y la construcción de mentiras por el lob
« Respuesta #4 en: Noviembre 17, 2013, 21:54:44 pm »
'Japanese government doesn't give enough money for cleanup' after Fukushima disaster - expert - News - World - The Voice of Russia: News, Breaking news, Politics, Economics, Business, Russia, International current events, Expert opinion,

14 de octubre 23:42 
'Gobierno japonés no da suficiente dinero para la limpieza "después del desastre de Fukushima desastre - experto

Los niveles de radiación en el agua de mar en el litoral de uno de los reactores de Fukushima se ha disparado al nivel más alto en dos años. Según TEPCO, el operador de la central nuclear de Fukushima. Dijo que los niveles de radiación el miércoles, cuando los seis jornaleros fueron expuestos a agua altamente radiactiva, se elevo 13 veces la lectura del día anterior. Un portavoz de TEPCO dijo que el repentino aumento en la radiación fue causado por los trabajos de construcción cerca del edificio N º 2.
Un repunte significativo de esta semana en los niveles de radiación se ve como el último revés para TEPCO. Esta ha sido repetidamente criticada por su manejo de la catástrofe nuclear
.
TEPCO, que está vertiendo cientos de toneladas de agua para mantener frescos los reactores, ha tenido problemas para contener la acumulación de agua radiactiva en la planta.
En el último incidente, seis trabajadores fueron expuestos a la radiación después de que una tubería conectada a un sistema de tratamiento de agua contaminada se separó equivocadamente. Como resultado, al menos 7 toneladas de agua contaminada escaparon del sistema.
Mientras tanto, los funcionarios japoneses han dicho que no hay ninguna amenaza ambiental a otros países.
 Tokio, a pesar de las persistentes preocupaciones sobre la situación de la seguridad a largo plazo en Fukushima, fue elegido el mes pasado para organizar los Juegos Olímpicos de 2020.

[COLOR="Blue"]La Voz de Rusia habló con  Arnie Gundersen , ingeniero jefe de Fairewinds Educación Energía[/COLOR], sobre esta cuestión.

¿Todo el mundo entiende realmente los verdaderos problemas que plantea el desastre de Fukushima? ¿Hay algo más por descubrir?

Este es un problema que no parece que se vaya. Y hay 3-4 piezas al mismo. Hay u na acumulación del orden de mil tanques, cada tanque tiene mil metros cúbicos de agua en su interior y hay un millar de esos tanques, algunos de los cuales tienen fugas directamente a la tierra. Ese es el problema número uno.
Pero el problema número dos es que los sótanos de construcción también tienen fugas y los sótanos de construcción tienen un montón de la radiación dejada por la crisis hace 2 años. Por lo tanto, el agua que fluye desde el suelo está en contacto con la radiación y ahora todos los edificios en el sitio son altamente radiactivos, así. Por lo tanto, la solución de Tokyo Electric es la construcción de un muro de hielo todo el camino alrededor de todo el reactor de unos 2 km de longitud, pero el problema es que no podra hacerlo por lo menos en 2 años. Por lo tanto, los problemas que estamos experimentando ahora van a empeorar en los próximos 2 años.

Es la pared de hielo de la mejor solución en este caso, o hay algo que funcione más rápido y con mayor eficacia?

me había propuesto una idea hace 2 años que habría sido mejor. Yo había propuesto en lugar de mantener el agua se filtre en el Pacífico, la solución adecuada era evitar que el agua limpia se filtre al interior del edificio. Es como tener una bañera. Tokio elección eléctrico es la construcción de los lados de la bañera más alta para mantener el agua en la bañera. Mi solución es cerrar el grifo y evitar que el agua de llenado de la bañera entre en el primer lugar. Me dijeron que hace 2 años que Tokyo Electric no se podía permitir eso. Pero la solución que proponen es mucho más costosa.
 Tokyo Electric no es un frente de la ingeniería y se les ha pedido hacer ingeniería cuando en realidad es una empresa operadora. Y encima de que no tienen suficiente dinero, el gobierno japonés no  les da suficiente para una limpieza adecuada. Por lo tanto, usted tiene una empresa inadecuada, financiación insuficiente por parte del gobierno japonés y hasta que estos  2 problemas se resuelvan tendremos fugas y fallas de construcción en el futuro.

¿Qué riesgo supone esto para el resto del mundo, y ¿por qué no los miembros de la comunidad en todo el mundo realmente intervenienen ofreciendo ayuda, para ofrecer financiación y servicios de consultoría para ayudar a liquidar el desastre?

El gobierno japonés no ha pedido ayuda y yo no sé si es orgullo o el temor de que pudieran saber lo mal que realmente están las cosas. Apenas la semana pasada el primer ministro Abe pidió ayuda. [SIZE="3"]Pero me he puesto en contacto con tres empresas estadounidenses que han ofecido su tecnología y que han sido rechazados por los japoneses. Por lo tanto, realmente no creo que los japoneses quieren tener una solución adecuada porque no pueden permitírselo[/SIZE]. (¿Vamos a pagar el desastre entre todos, como el segundo sarcofago de Chernobil?)

Y sobre los efectos ambientales del Pacífico, estamos contaminando el océano Pacífico. Había un poco de cesio en el océano de las pruebas de bombas, principalmente de los programas de Estados Unidos y de Rusia, sino también a otras personas, pero Fukushima está poniendo en 10 veces más cesio que la que había antes de que ocurriera el accidente. Y eso va a hacer su camino hasta la cadena alimentaria. Los organismos en el fondo del océano se contaminan y los que comen,  se contamina y en última instancia, se mostrará en la parte superior de pescado, el salmón y el atún.
Read more: 'Japanese government doesn't give enough money for cleanup' after Fukushima disaster - expert - News - World - The Voice of Russia: News, Breaking news, Politics, Economics, Business, Russia, International current events, Expert opinion,

maria urizar

  • Transicionista
  • ***
  • Gracias
  • -Dadas: 306
  • -Recibidas: 1858
  • Mensajes: 579
  • Nivel: 32
  • maria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notar
    • Ver Perfil
Re: Lo que de verdad ocurrió en Fukushima, y la construcción de mentiras por el lob
« Respuesta #5 en: Noviembre 17, 2013, 21:57:28 pm »
- NO existe la tecnología para tratar los residuos radioactivos que duran miles de años.

- No existe la tecnología para manejar accidentes como fukushima.

 La radioactividad siempre puede a la materia.
No podemos construir robots de plomo

maria urizar

  • Transicionista
  • ***
  • Gracias
  • -Dadas: 306
  • -Recibidas: 1858
  • Mensajes: 579
  • Nivel: 32
  • maria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notar
    • Ver Perfil
Re: Lo que de verdad ocurrió en Fukushima, y la construcción de mentiras por el lob
« Respuesta #6 en: Noviembre 17, 2013, 22:00:09 pm »
Central de Fukushima no está asegurada desde agosto del 2010, revelan

Central de Fukushima no está asegurada desde agosto del 2010, revelan
Organización Editorial Mexicana
21 de marzo de 2011


AFP

París, Francia.- Las instalaciones y los reactores de la central nuclear japonesa de Fukushima dejaron de estar asegurados en agosto de 2010, aunque el seguro cubre los daños causados a terceros, indicó este lunes a la AFP una fuente cercana al caso.

La compañía japonesa de electricidad Tokyo Electric Power (TEPCO), proprietaria y operadora de la central, decidió no renovar la póliza de seguro para eventuales daños en las instalaciones ya que consideraba que el precio era demasiado alto, precisó esta fuente.

Los operadores de los reactores no están obligados a asegurar los daños que un accidente nuclear podría ocasionar en las propias instalaciones.

En cambio, la ley les obliga a suscribir un seguro que cubre los daños que un accidente podría causar a terceros. En el caso de Fukushima, como para cualquier instalación nuclear, la ley japonesa fija un techo de indemnización en 120.000 millones de yenes, unos 1.040 millones de euros.

Pero los aseguradores excluyen a menudo las catástrofes naturales mayores, como un sismo o un tsunami, de la cobertura.

Por otro lado, la convención de París sobre responsabilidad de la empresa operadora nuclear la exonera de la indemnización en caso de "cataclismo natural con carácter excepcional".

La ley japonesa adopta los grandes principios de la convención de París.

Concretamente, en casos parecidos, es a menudo el Estado el que asume la indemnización.

En cuatro de los seis reactores de la central de Fukushima Daiichi (N 1), el sistema de enfriamiento fue dañado por el sismo y por el tsunami el 11 de marzo y presenta riesgos de fugas radiactivas importantes en la atmósfera.

maria urizar

  • Transicionista
  • ***
  • Gracias
  • -Dadas: 306
  • -Recibidas: 1858
  • Mensajes: 579
  • Nivel: 32
  • maria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notar
    • Ver Perfil
Re: Lo que de verdad ocurrió en Fukushima, y la construcción de mentiras por el lob
« Respuesta #7 en: Noviembre 17, 2013, 22:04:16 pm »
[B]Esta noticia y el video que contiene el enlace, ratifican la primera noticia; que no fue el tsunami sino el terremoto el que causo el desastre
[/B]

Fukushima Daiichi smoking before tsunami hit? (AUDIO & VIDEO)

(Entren en el link para ver el video)
http://enenews.com/host-fukushima-daiichi-fire-before-tsunami-hit-audio-video

Host: Muchos de nosotros hemos visto la foto infame de la planta en fuego antes que el tsunami se acercaba. Así que tendería a indicar que hubo una falla en la planta antes de que el tsunami golpeara. Y aún así muchas personas ni siquiera son conscientes de ello, que es un poco sorprendente [...]

Descargue la emisión de 30 minutos aquí

maria urizar

  • Transicionista
  • ***
  • Gracias
  • -Dadas: 306
  • -Recibidas: 1858
  • Mensajes: 579
  • Nivel: 32
  • maria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notar
    • Ver Perfil
Re: Lo que de verdad ocurrió en Fukushima, y la construcción de mentiras por el lob
« Respuesta #8 en: Noviembre 17, 2013, 22:07:41 pm »
muy importante

ADEMÁS DE LA CONTAMINACIÓN POR RADIACION Y RADIONUCLEIDOS, SE HAN PUESTO EN MARCHA EN EL MAR, ATMOSFERA, BIOSFERA, CUERPOS HUMANOS,... PROCESOS BIO.FISICO.QUIMICOS DESCONOCIDOS E INCONTROLABLES

Some things learned from the radiochemistry symposium.

Algunas de las cosas aprendidas en el simposio de radioquímica.


El quinto Simposio Asia-Pacífico sobre radioquímica se llevó a cabo 22 a 27 septiembre en Kanazawa, Japón.

Los números de página son las páginas del pdf real, no los números de las páginas listadas.

PUNTO Cesio-134 en agua de mar en noviembre-diciembre 2011

Página 57: "A 4810 m de S1, el mayor flujo de 134 Cs se observó a principios de mayo de 2011. Fue notable que se observó la máxima actividad de 134 Cs y un flujo relativamente a finales de noviembre y principios de diciembre de 2011. "

Small | Large


Se trata de 4.810 metros de profundidad en el océano. El cesio-134 fue casi 4 veces mayor en diciembre de 2011 que el máximo anterior, en mayo de 2011. No se debe a la pluma maritima, sino  el cesio que  precipita en enero. Es a partir de la suspensión en la  lluvia de una nube atmosférica, a partir de finales de octubre de 2011.
Consulte " máximo secundario de las emisiones de cesio, noviembre 2011-abril 2012 " . Esto fue a 1.000 km al sureste de Fukushima. El penacho al parecer se trasladó al sur de Japón, antes de girar hacia el este. Otros puntos de medición en el norte no tenían este pico. Esta es la columna que se dirigió a los EE.UU. en noviembre, y luego a Europa, donde el OIEA declaró que el aumento en el yodo-131 se produjo en un laboratorio húngaro. Esta columna fue al menos en el mismo estadio de béisbol en marzo de 2011. Venía de la Unidad 2. Este video es del 22 de octubre de 2011 (a partir de la 1:00):




Chris Busby tenía esto que decir acerca de las medidas de xenón en la Unidad 2:

"La relación de actividad de 0,85 informado por TEPCO sólo puede ser resultado de una fisión de uranio enriquecido que se haya producido cerca de 50 horas antes de medir las muestras de criticidad o una explosión que se produjo 60 horas antes de las mediciones."


TRITIO

Página 256: "La concentración de tritio en las precipitaciónes de la prefectura de Ishikawa, Japón, mostró el valor más alto promedio anual de 74,1 Bq / L 1 en 1963, lo que corresponde al año de la precipitación máxima de tritio en el hemisferio norte. Después de que el máximo, disminuyó año tras año durante los últimos cuatro o cinco décadas, y volvió a niveles inferiores a 1 Bq / L en 2007 ...

Comenzó a aumentar después de la nieve de 04:10-9:00 el 16 de marzo, y hasta un pico máximo de 15,0 Bq / L después de la nieve de 09:00-19:00 el 16 de marzo ...

Se observó un aumento dramático en las concentraciones de tritio de 131,6 Bq / L y 99,9 Bq / L en las precipitaciones de 09:30-13:40 el 30 de mayo y los de 21:30 el 13 de junio a 09:00 el 14 de junio en la patrones de variación de la concentración de tritio en la precipitación de la ciudad de Kanazawa, aunque no se observó ningún cambio notable en el período de abril hasta finales de mayo. Esto puede haber sido causado por el viento que sopla violentamente hacia abajo desde la atmósfera superior durante una tormenta. Una gran cantidad de tritio, que había sido emitido por las explosiones de hidrógeno de los reactores nucleares de Fukushima Daiichi se considera que se concentra en el aire  en la atmósfera superior. "

Este tritio proviene de la corriente en chorro, que esa vez no voló de Fukushima a la costa oeste de Japón . Había dado la vuelta el mundo. Esto es evidencia de que los niveles de tritio en la atmósfera superior exceden las causadas por las pruebas de la bomba atmosféricas de la década de 1950 y la década de 1960.


El yodo-129

Este isótopo de yodo radiactivo tiene una vida media de 15,7 millones de años. Página 53: "La relación isotópica media entre el yodo-129 y yodo-131 en el accidente se estima que 129 I / 131 I = 26 ± 6 al 11 de marzo de 2011."

Esto corresponde a " 31 veces más yodo-129 que  I-131 de Fukushima ".

CARBONO-14


Este isótopo de carbono radiactivo tiene una vida media de 5.700 años. Existe ya sea en la forma de dióxido de carbono radioactivo (CO2), o carbono ligado orgánicamente, cuando se incorpora a los tejidos y los azúcares de las plantas. Es un gas radiactivo invernadero. (O sea que los accidentes nucleares como el de Fukushiam contribuyen al efecto invernadero, pero además radioactivo)  El gran químico, Linus Pauling, pensó que se trataba de una amenaza mayor que el estroncio y el cesio.

Página 293: El carbono-14 y el tritio se midieron en los lodos de las depuradoras japonésas. C-14 tenía una actividad de 2000 Bq / kg. Esto es aproximadamente 3% de la de tritio. Sin embargo, su vida media es más de 400 veces más largo que el tritio.

Página 323: "También se estudió si existían influencias de los ratios 12 C / 14 C ratios en las plantas debido al accidente de Fukushima Daiichi (FDNPP) tuvieron lugar en marzo de 2011. Aunque hay muchos trabajos que informaron la liberación de varios nucleidos, casi no hay datos del 14 C ...

A partir de los resultados anteriormente mencionados, 14 C en las hojas viejas se incrementó debido a la influencia de la 14 C liberados por el accidente FDNPP. 14 C / 12 C proporciones no cambiaron mucho, incluso se lavaron las muestras. Por lo tanto, se supone que la mayor parte de 14 C tomaron formas gaseosas y se asociaron  con tejidos de las hojas de las plantas  ".



Por tanto, C-14 es en su mayoría en forma de gas. El tritio y carbono-14 irá desde el océano a la atmósfera directamente. El tritio, según se evapora agua radiactiva - y carbono-14, que se escapa del océano como efervescencia de una lata de Coca-Cola.

PLUTONIUM

Página 239: "En este trabajo, se presenta la determinación de 241 Pu en muestras ambientales, como los sedimentos de arena, tierra y marinas recogidas en la prefectura de Fukushima después del accidente FDNPP en 2011. . Figura La figura 1 muestra los resultados de actividad de 241 Pu en suelos  y la superficie recogidos a 20-30 km de la zona de la FDNPP, y en las ciudades de Mito, Kamagaya y Chiba. Se detectaron altas actividades de 241 Pu que van desde 4,5 hasta 34,8 MBq / g en la superficie del suelo J-Village (0-2 cm) y dos muestras de tierra. Este hallazgo de las altas actividades Pu 241 en muestras ambientales después del accidente de Fukushima  proporciona evidencia de la liberación de Pu isótopos del accidente ".

Página 322: "La figura 1 muestra la correlación entre el 238 Pu y 137 Cs en seis muestras. La radiactividad de 238 Pu en una parte de la muestra es claramente mayor que los demás, y la proporción de 238 PU / 239240 Pu de la antigua es también más alta. Este resultado sugiere la existencia de partículas calientes de  PU en las muestras"

Así que tenemos altos niveles de plutonio-241 y partículas calientes de plutonio-238 (que es 270 veces más radiactivo que el más familiar Pu-239).

URANIO

Página 321: "En base a la validez de los análisis isotópicos, se analizó el ratio de l U / 238  respecto al  235 U en las muestras ambientales dentro del rango de 3 km de la central nuclear de Fukushima Daiichi. Se comenta la posibilidad de liberación a la atmósfera de la matriz de combustible nuclear durante el accidente de la central nuclear de Fukushima Daiichi ".

Eso significa que corium sí fue lanzado a la atmósfera.[/B]

Cesio en ZOOPLANCTON

El zooplancton de las áreas frente a la costa de Japón fueron analizados. Página 261: "Las concentraciones de actividad de cesio radiactivo en el zooplancton varió desde 0,1 hasta 9,1 Bq / kg de peso húmedo, y de 0,1 a 12,8 Bq / kg de peso húmedo de 134 Cs y 137 Cs, respectivamente, de mayo 2012 a enero 2013 (Fig. 1). Además, se observaron concentraciones relativamente altas de actividad de cesio radiactivo cerca de la prefectura de Ibaraki durante mayo 2012 mayo , y cerca de la prefectura de Fukushima durante enero 2013 crucero (Fig. 1) ...

También estima que la relación de la actividad zooplancton-agua de 137 Cs para ser 20 a 754 L / kg, la mayoría de ellos son más altos que el  (40 L / kg), publicado por el OIEA "[3].

El zooplancton (animales pequeños) junto con el fitoplancton (plantas) constituyen la base de la cadena alimentaria en el mar, donde se inicia la bioacumulación. También proporcionan un 30-50% del oxígeno en la Tierra.

URANIO EN COMIDA DE PERRO

Esto era interesante. Los científicos en Brasil hicieron pruebas de la presencia de uranio en 37 marcas de alimentos para perros. No se especificó si se trataba de marcas brasileñas o estadounidenses.

Página 398: Se observó que la ingesta media diaria de uranio en humanos varía desde 0,07 hasta 1,1 microgramos. La ingesta de un perro de 40 kg consumiría sería tan alta como 2 miligramos de uranio. Esto es 2000 veces más uranio que los humanos consumen.

ACTUALIZACIÓN

COMPOSICIÓN DE LA SUSTANCIA NEGRA

Las muestras se recogieron en su mayoría de las zonas de exclusión.

Página 255: Los polvos de carretera, llamados "Materiales Negros", cuyo color es el negro, al parecer, se concentran en  esquina y / o caída de las calles residenciales y carreteras por el viento y la lluvia. Estos materiales están compuestos de partículas finas de aerosol, materiales asfálticos finos, residuos de los líquenes del suelo, y así sucesivamente, y contaminados con niveles extremadamente elevados de radionucleidos. Parecían ser adecuado para obtener información sobre la composición isotópica de la cantidad de trazas de U y los elementos transuránicos. Las muestras se recogieron principalmente en las áreas dentro de las zonas de exclusión de 20 km (Minami-Souma, Namie, Futaba y Okuma Burgos) en septiembre a noviembre 2012. También se muestras tomadas de Iitate Village muy contaminados ...

Las muestras de sustancia negra recogidos se encuentran contaminados con niveles extremadamente altos de 134 Cs y 137 Cs sobre 1.000 Bq / kg por el accidente FDNPP. Más de 100 muestras de las áreas dentro de las zonas de 20 km de exclusión fueron determinados para  238 Pu, 239,240 Pu, Am 241. 242 cm y 243 244 cm por
espectrometría de rayos alfa. Además, en algunas muestras, 236 U se determinó con éxito por AMS.

Cesio 134 y 137, el plutonio-238, -239, -240, americio-241, curio-242, -243, -244, el uranio-236, se encuentran en el polvo negro. Curio es especialmente desagradable. Se trata de un emisor de radiación de neutrones. Se basa en el mismo principio que la bomba de neutrones. Esto vuelve radioactivas  las sustancias químicas en las células humanas

maria urizar

  • Transicionista
  • ***
  • Gracias
  • -Dadas: 306
  • -Recibidas: 1858
  • Mensajes: 579
  • Nivel: 32
  • maria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notar
    • Ver Perfil
Re: Lo que de verdad ocurrió en Fukushima, y la construcción de mentiras por el lob
« Respuesta #9 en: Noviembre 17, 2013, 22:20:26 pm »
[COLOR="Blue"]CONTRIBUCION DE Serpiente_Plyskeen
[/COLOR]

Special Report: Help wanted in Fukushima: Low pay, high risks and gangsters | Reuters

Informe Especial: Se requiere ayuda  en Fukushima: bajos salarios,  altos riesgos y gansters

Por Antoni Slodkowski y Mari Saito
IWAKI | Vie 25 de octubre 2013 02:57 am EDT
25 de octubre (Reuters) - Tetsuya Hayashi fue a Fukushima para un trabajo en la zona cero del peor desastre nuclear. Duró menos de dos semanas.
Hayashi, de 41 años, dice que fue contratado para un trabajo de seguimiento de la exposición a la radiación de los trabajadores que salían de la planta  el verano de 2012. En cambio, cuando fue al trabajo, fue envíado a través de una red de contratistas y asignado, para su sorpresa, a una de las zonas más calientes de las zonas radioactivas de Fukushima.


Le dijeron que tendría que llevar un tanque de oxígeno y un traje de protección de doble capa. Incluso entonces, sus manejadores le dijeron, la radiación sería tan alto que puede quemar a través de su límite de exposición anual de poco menos de una hora.

Le dijeron que tendría que llevar un tanque de oxígeno y un traje de protección de doble capa. Incluso entonces, sus contratadores le dijeron, que la radiación sería tan alta que  sobrepasaría su límite de exposición anual en poco menos de una hora.


Me sentí engañado y atrapado", dijo Hayashi. "Yo no había acordado nada de esto."

Cuando Hayashi llevó sus quejas a la empresa en el siguiente peldaño en la escalera de los contratistas de Fukushima, dice que fue despedido. Presentó una denuncia, pero no ha recibido respuesta de los reguladores del trabajo en más de un año. Las ocho empresas involucradas, incluyendo TEPCO, declinaron hacer comentarios o no pudieron ser contactados para hacer declaraciones sobre el caso.

Sin trabajo, Hayashi encontró un segundo trabajo en Fukushima, esta vez la construcción de una base de hormigón para los tanques para mantener las barras de combustible gastado. Su nuevo empleador le resto casi un tercio de su salario - unos $ 1,500 al mes - y le pagó el resto en efectivo en sobres de papel marrón, dice. Reuters comprobo los documentos relacionados con la queja de Hayashi, incluyendo sobres de pago y estados de cuenta bancarios.

Hayashi's hard times are not unusual in the estimated $150-billion effort to dismantle the Fukushima reactors and clean up the neighboring areas, a Reuters examination found.
Los momentos difíciles de Hayashi no son inusuales en el esfuerzo estimado de $ 150 mil millones para desmantelar los reactores de Fukushima y limpiar las áreas vecinas, que se encuentra a un examen Reuters.

En la revisión de las condiciones de trabajo en Fukushima, Reuters entrevistó a más de 80 trabajadores, los empleadores y los funcionarios involucrados en la limpieza. Una queja común: la dependencia del proyecto sobre una red extensa y poco escrutinio de los subcontratistas - muchos de ellos sin experiencia con el trabajo nuclear y algunos de ellos, según la policía, tienen vínculos con el crimen organizado.

Tepco se sienta encima de una pirámide de subcontratistas de siete o más niveles que incluye a gigantes de la construcción como Kajima Corp y Obayashi Corp, en el primer nivel. TEPCO queda a cargo de los trabajos para desmantelar los reactores dañados de Fukushima, un trabajo subsidiado por el gobierno que espera que tenga 30 años o más.

Fuera de la planta, la japonesa "Big Four" de las empresas de construcción - Kajima, Obayashi, Shimizu Corp y Taisei Corp - supervisan cientos de pequeñas empresas que trabajan en contratos financiados por el gobierno para eliminar la suciedad radiactiva y los escombros de aldeas y granjas de los alrededores para que los evacuados puedan regresar a sus hogares.(Imposible, en todo caso para envolsarse el dinero)

Tokyo Electric, ampliamente conocida como Tepco, dice que ha sido incapaz de controlar totalmente los subcontratistas, pero ha tomado medidas para limitar los abusos de los trabajadores y frenar la participación de la delincuencia organizada.

"Firmamos contratos con empresas basadas en el costo necesario para llevar a cabo una tarea," Masayuki Ono, gerente general de la energía nuclear a Tepco, dijo a Reuters. "Las empresas y luego contratar a sus propios empleados, teniendo en cuenta el contrato. Es muy difícil para nosotros para ir y comprobar sus contratos."

La limpieza nuclear dentro y fuera de la planta se enfrenta a una escasez cada vez mayor de  trabajadores. Hay alrededor de un 25 por ciento más de puestos vacantes  que solicitantes de puestos de trabajo en la prefectura de Fukushima, según datos del gobierno.

El aumento de los salarios podría atraer a más trabajadores, pero no ha sido así, como muestran los datos. Tepco se encuentra bajo presión para publicar un beneficio en el año hasta marzo 2014 en virtud de un plan de reestructuración más importantes de Japón los bancos financiados recientemente con US $ 5,9 mil millones en nuevos préstamos y la refinanciación. En 2011, a raíz de la catástrofe, Tepco recorto los sueldos para sus propios trabajadores en un 20 por ciento.

Con salarios bajos y escasez de trabajadores, intermediarios laborales han entrado en el espacio, en la contratación de personas cuyas vidas han llegado a un callejón sin salida o que tienen problemas para encontrar un trabajo fuera de la zona del desastre.

maria urizar

  • Transicionista
  • ***
  • Gracias
  • -Dadas: 306
  • -Recibidas: 1858
  • Mensajes: 579
  • Nivel: 32
  • maria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notar
    • Ver Perfil
Re: Lo que de verdad ocurrió en Fukushima, y la construcción de mentiras por el lob
« Respuesta #10 en: Noviembre 18, 2013, 06:42:35 am »
http://enenews.com/former-tepco-engineer-fukushima-meltdown-ignited-quake-tsunami-serious-damage-caused-reactor-lose-coolant-wont-be-long-lies-exposed-expert-all-units-sustained-damage-quake-au

Ex ingeniero de Tepco: la crisis de Fukushima crisis fue provocada por el terremoto, no el tsunami , el daño grave fue causado al perder el refrigerante de los reactores - Es probable que las mentiras se desvelen  en poco tiempo - Experto: "Creo que todas las unidades sufrieron daños por el terremoto" (AUDIO)

Japan Times (abreviado artículo traducido del Sentaku Magazine) 17 de noviembre de 2013:
[Toshio Kimura, un ex ingeniero de la planta Tepco que trabajó en Fukushima Daiichi durante 12 años] es de la firme opinión de que las tuberías de la planta fueron dañadas seriamente por el temblor antes del tsunami posterior [...]
 "Así que yo exigí que Tepco publicara los datos pertinentes [...] se descubrió más tarde que los datos no representan el conjunto de datos. [...] El análisis de los datos mostró [...], que el flujo del refrigerante del núcleo fluctuó y, finalmente, se convirtió en menos de cero [...] antes de que la planta de energía nuclear fuera golpeada por el tsunami. Kimura cree que la ruptura de tuberías fue la causa de la pérdida [...] una bomba diseñada para extraer el agua de la parte inferior de la vasija de contención parece fue activada con frecuencia, lo que indica que los daños en las tuberías de refrigerante causó la fuga y se acumuló en la parte inferior del recipiente. [...] La contaminación radiactiva se produjo a un ritmo mucho más rápido de lo estimado por Tepco. [...]
Un operador de planta trató de entrar en el edificio del reactor a las 5:19 pm [pero] la dosis de radiactividad era demasiado alta [Tepco declaró que el nivel de agua del reactor se encontraba en la parte superior de combustible nuclear a las 5:46 p] . Esto demuestra que la crisis estaba teniendo lugar antes de la estimacion de Tepco . Esto corrobora la hipotesis  de Kimura que, inmediatamente después del terremoto, la tuberías fueron dañadas y el refrigerante comenzó con fugas, lo que disminuyó rápidamente el nivel del agua del reactor y provoco la crisis. [...] Es probable que no pase mucho tiempo antes de que las  "mentiras" de Tepco salgan a la luz.

WERU News Report , 07 de agosto 2013 - Dean Wilkie, reactor de operaciones, la gestión, la construcción y la ingeniería de la planta nuclear en un reactor de prueba del Departamento de Energía de los EE.UU. (a las 12:00 en): Creo que todas las unidades sufrieron daños por el terremoto. Yo creo que todas las unidades sufrieron por tener fallas en el equipo, quizás rupturas de tuberías - cosas diferentes a los recipientes del reactor. Cada uno de los cuáles empeora la situación desde un punto de vista accidente.

COMENTARIO: Hay muchos puntos vulnerables en las plantas nucleares: tuberías, el inevitable error humano,  envejecimiento de materiales, las psicinas de combustible gastado,...

maria urizar

  • Transicionista
  • ***
  • Gracias
  • -Dadas: 306
  • -Recibidas: 1858
  • Mensajes: 579
  • Nivel: 32
  • maria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notar
    • Ver Perfil
Re: Lo que de verdad ocurrió en Fukushima, y la construcción de mentiras por el lob
« Respuesta #11 en: Noviembre 18, 2013, 17:23:49 pm »
http://enenews.com/anonymous-protests-at-california-tv-station-lack-of-fukushima-coverage-show-host-i-wonder-if-media-being-paid-not-to-report-on-it-senior-scientist-phony-stories-made-up-by-national-propaga

Protestas "anónymus" en la televisión de California por la falta de cobertura de Fukushima - Show Host: Me pregunto si los medios de comunicación están pagados para no informar sobre el mismo - Científico Senior: historias falsas hechas por Radio Nacional de Propaganda (NPR)

Kmph , 16 de noviembre 2013: Los miembros del grupo "Anonymous" participaron  en la "Marcha contra el Mainstream Media", protestaron el sábado 16 de noviembre de 2013 y visitaron Kmph-TV en Fresno, junto con varios otros medios de comunicación del área de Fresno. [...]
Entre sus principales preocupaciones sobre la cobertura de los medios de comunicación, preguntaron a [noticias Director Jim] Turpin, por la falta de cobertura sobre las fugas de radiación en curso en la central nuclear de Fukushima en Japón, y la falta de cobertura de ninguna clase sobre los alimentos genéticamente modificados. [...]
 Los miembros del grupo también quieren que los medios de comunicación esten más dispuestos a informar sobre los efectos de las fugas de radiación en la planta de Fukushima, y a investigar lo que podría suponer  para las personas que viven en California. Uno de los manifestantes dijo: "La radiación de la planta va a llegar y nos afectan, no sólo en California, sino en todo el mundo. ¿Cómo va a afectar, ¿cómo va a afectar a nuestra agua, nuestro suministro de alimentos, y nuestra forma de vida? "[...]

Coast to Coast AM con John B. Wells , 9 de noviembre, 2013 ( en 2:08:15 en ):
Steven Starr , Director del Programa de Ciencias de Laboratorio Clínico de la Universidad de Missouri, científico senior de Médicos por la Responsabilidad Social
: Los medios de comunicación ... recuerda que anunciaron que había una parada fría, no sé cómo es el frío0 con corium fundido debajo de la reactores - que era la noticia y luego dejaron de hablar de ello. Entonces se escucha propagandas en Radio Nacional de Propaganda y algunos de los lugares así donde se inventan historias falsas. Ellos tratan de enmarcar esto como, 'Bueno, hay un poco de un problema, pero los chicos nucleares reales les gusta hablar de cómo el tsunami fue lo que realmente duele todo y esto es exagerado. Es muy frustrante para mí [...]

John B. Wells, Anfitrión : Bueno, me hace sospechar que ya se conoce que a los principales medios de comunicación se les paga para no publicar determinadas historias, y se les paga por no ejecutar ciertas historias, me pregunto si están siendo pagados por no publicar esta historia . Es obvio que hay un problema.

maria urizar

  • Transicionista
  • ***
  • Gracias
  • -Dadas: 306
  • -Recibidas: 1858
  • Mensajes: 579
  • Nivel: 32
  • maria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notar
    • Ver Perfil
Re: Lo que de verdad ocurrió en Fukushima, y la construcción de mentiras por el lob
« Respuesta #12 en: Noviembre 27, 2013, 06:16:52 am »
http://enenews.com/secrecy-law-approved-by-japan-lawmakers-ap-prison-for-inappropriate-reporting-official-were-on-path-to-be-fascist-state-fear-of-more-fukushima-c

La ley de Secreto aprobado en Japón - AP: Prisión por  'información inapropiada' - Oficial: Estamos en camino de ser un estado fascista - Miedo a que el encubrimiento de Fukushima empeore.

BBC 26 de noviembre de 2013: Japón aprueba un nuevo proyecto de ley de secreto de Estado para combatir las fugas de informacion [...] El proyecto de ley pasa ahora a la Cámara Alta,

The Australian , 25 de noviembre 2013 : a la prensa japonesa se le ha  impuesto una ley de secreto "fascista" [...] Taro Yamamoto [un legislador de la Cámara Alta] dijo que la ley amenazaba con volver a crear un estado fascista en Japón. "Esta ley de secreto representa un golpe de Estado por un determinado grupo de políticos y burócratas", dijo en una conferencia de prensa en Tokio. "Creo que el proyecto de ley de secreto finalmente conducirá a la represión de la persona promedio. Se permitirá a los gobernantes  tomar medidas enérgicas contra cualquiera que les está criticando -.

 El camino en que estamos es el de la recreación de un estado fascista "Dijo que la retención de los datos de radiación tras el desastre de Fukushima mostró que el gobierno japonés estaba predispuesto a ocultar información de sus ciudadanos y esta ley sólo empeoraría las cosas. [...] El periódico Asahi Shimbun comparó la ley a los reglamentos de "conspiración" en Japón de la preguerra y dijo que podría ser utilizado para obstaculizar el acceso a los datos sobre los accidentes nucleares [...]

Presidente del Club de Japón Lucy Birmingham Corresponsales Extranjeros : "Estamos alarmados por el texto del proyecto de ley, así como las declaraciones correspondientes realizados por algunos legisladores del partido gobernante, en relación con los ataques potenciales de los periodistas para se enjuiciamiento y encarcelamiento."

Activista Kazuyuki Tokune : "Yo podría ser arrestado algunos días para mi actividad anti-nuclear [...] Pero eso no me detiene."

Lawrence Repeta, profesor de derecho en la Universidad de Meiji en Tokio : "Esta es una grave amenaza a la libertad de informar en Japón [...] Al parecer, el gobierno de Abe ha decidido que pueden obtener una gran cantidad de lo que quieren, que es escapar de la supervisión, para disminuir la transparencia en el gobierno al aprobar una ley que otorga el gobierno y los funcionarios de una amplia autoridad para designar a la información como secreta ".

EE.UU. Encargado de Asuntos Kurt Tong : Es un paso positivo que haría que Japón un "socio en la alianza más eficaz." (Para que los giobiernos japones y estadounidense retengan información a lso ciudadanos que gobienrnan)

El primer ministro Shinzo Abe : "Esta ley está diseñada para proteger la seguridad de las personas."

COMENTARIO:
Justo cuando han comenzado las operaciones de traslado de las barras de combustible de la psicina 4.
TEPCO también ha prohibido que la prensa saque fotos o videos por su cuenta de los edificios; no quieren  testimonios de lo que ocurra en la planta.
El 25 de Octubre hubo una alerta de tsunami en la que evacuaron a lso trabajadores de la planta, la prensa internacional NO informó sobre la gravedad de lo que estaba sucediendo en ese momento; en este incidente quedo muy claro que si algo muy grave ocurre NO VAN A  ADVERTIR A LA POBLACION, en ningún caso. Será informaciíon privilegiada en poder de unos pocos, y se pondrán a salvo esos pocos, dejando a la población sin información e indefensa.

Están preparando el escenario para que si ocurriera un accidente grave, aprovechando que la radioactividad no se ve, ni se huele, ni duele,. que la población está suficientemente dormida y engañada con la propaganda nuclear; la información sobre el inicidente será un privilegio del 1%, mientras la mayoría de la población quedara sin ninguna proteccion.
Y además, con semejante encubrimiento, quienes realicen hipotesis sobre un posible riesgo,, que los medios oficiales nieguen o encubran,  la masa lo considerará como una "conspiranoia"


Sres del CNI, de la S:N....: En el peor de los casos ¿Ustedes que trabajan para obtener información para los gobiernos; creen que lps gobiernos van a compartir con ustedes la información privilegiada reservada para la élite? o ¿Creen que ustedes y sus familias van a ser sacrificados o puestos en riesgo como la mayoría de la población?
« última modificación: Noviembre 27, 2013, 22:15:44 pm por maria urizar »

maria urizar

  • Transicionista
  • ***
  • Gracias
  • -Dadas: 306
  • -Recibidas: 1858
  • Mensajes: 579
  • Nivel: 32
  • maria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notar
    • Ver Perfil
Re: Lo que de verdad ocurrió en Fukushima, y la construcción de mentiras por el lob
« Respuesta #13 en: Noviembre 28, 2013, 06:20:10 am »
GRAN HERMANO DE ORWELL EN MARCHA, PARA PROTEGER A LA INDUSTRIA NUCLEAR


 Russia Today

 La Cámara Baja de Japón ha aprobado un proyecto de Ley de secretos de  estado muy duro a pesar de los temores de que va a tener repercusiones graves para las libertades del Estado. Los funcionarios ahora se enfrentará a una pena máxima de diez años de prisión , si se comprueba que  han filtrado a la prensa.

El Parlamento de Japón  aprobó el proyecto de ley, que tiene por objeto la ampliación de la definición de secreto de estado, aumentando las penas a quiense considere que ha filtrado información.
La medida aparentemente es evitar que se pueda acceder a la información en cuatro áreas sensibles: defensa, diplomacia, contra el terrorismo y contra-espionaje.

La información se divide en 23 tipos. Altos funcionarios de todos los departamentos tendrían el poder de declarar cuestiones 'secretas'. Los "secretos" podrían ser mantenidos clasificado para un máximo de 60 años.

Los periodistas y otras partes del sector privado también podrían recibir hasta cinco años de prisión si  utilizan  'grosera o inadecuada " la adquisición de información.

Estas restricciones podrían extenderse a la industria nuclear. El tema es particularmente sensible de cara al desastre nuclear de Fukushima.

"Información sobre la vulnerabilidad de las centrales nucleares podría ser clasificado como secretos especiales, junto con los planes sobre la manera de cuidar las plantas", (claro porque la mentira de la seguridad de las nucleares solo se mantiene ocultando la realidad)
 
"Si es así, cualquier insidere que  advierta sobre el peligro de las centrales nucleares será castigado", dijo Saito.

La decisión se produce a pesar de la abrumadora oposición pública , y después de que miembros de partidos de la oposición - entre ellos el Partido Democrático de Japón (PDJ), el Partido Restauración Japón, el Partido Comunista Japonés y el Partido Vida Popular - dijo que se había realizado un debate insuficiente con anterioridad a la voto. Los críticos alegan que los cambios en el proyecto de ley eran meramente cosméticos, y pidió que no se llevara a votar. En cualquier caso, la ley fue aprobada después de sólo unas pocas horas de valor de retraso.

Casi el 63 por ciento de los encuestados por la agencia de noticias Kyodo expresó su preocupación por el proyecto de ley la semana pasada , y su discusión desencadenó las protestas de cientos de personas fuera del parlamento el martes. Miles se reunieron en un parque de Tokio la semana anterior a la manifestación contra el proyecto de ley.



El proyecto de ley ya ha sido enviado a la Cámara Alta de la Dieta para su examen, donde es probable que pasar sin ninguna dificultad. El PLD y su socio menor mantienen una sólida mayoría en ambas cámaras. "Está claro que habrá un efecto negativo en el acceso a una amplia gama de información", dijo el profesor de derecho de la Universidad de Meiji, Lawrence Repeta, dijo. "Está claramente dirigido a medios de comunicación para bloquear información de tal forma que no puedan ser críticos con el gobierno en una amplia gama de asuntos sensibles ", añadió.


Abe ha afirmado que la ley es vital en el desarrollo de un Consejo de Seguridad Nacional al estilo estadounidense para coordinar la política exterior y la seguridad, mientras que la negociación con los aliados como los EE.UU. sobre la posible puesta en común de información. (¿Que se traerán entre manos en la planta de Fukushima EEUU y Japón)

"Mi mayor preocupación es que sería más difícil para que la gente vea el proceso de toma de decisiones del gobierno", dijo Kyouji Yanagisawa, un ex funcionario de Defensa que estaba a cargo de la seguridad nacional en la Oficina del Primer Ministro de 2004 a 2009. " Eso significa que no podemos comprobar cómo o ​​donde el gobierno ha cometido errores, o ayudar al gobierno a tomar una sabia decisión ".

Fuente: RT.com

maria urizar

  • Transicionista
  • ***
  • Gracias
  • -Dadas: 306
  • -Recibidas: 1858
  • Mensajes: 579
  • Nivel: 32
  • maria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notarmaria urizar Se hace notar
    • Ver Perfil
Re: Lo que de verdad ocurrió en Fukushima, y la construcción de mentiras por el lob
« Respuesta #14 en: Diciembre 07, 2013, 15:46:05 pm »
http://enenews.com/secrets-law-passes-late-friday-night-amid-revolt-mushrooming-opposition-it-criminalizes-investigative-journalism-terrorism-defined-as-imposing-ones-opinions-on-others-protesto

Japón promulga la ley de secretos de Estado la noche del viernes en medio de una revuelta - "Se criminaliza el periodismo de investigación" - Terrorismo se define como "la imposición de las propias opiniones a los demás"

GlobalPost , 6 de diciembre de 2013:.
Aquí hay cuatro formas perturbadoras del proyecto de ley que podría amordazar democracia.
 Se define el terrorismo como la imposición de las propias opiniones sobre los demás [...] De acuerdo con el artículo 12, el terrorismo está parcialmente definida como una actividad que influye en los " principios políticos y de otro tipo o comentarios sobre el estado u otras personas. "En otras palabras, lanzas una protesta antigubernamental ruidosa, y el poder judicial puede encontrar una razón para encerrarte. criminaliza el periodismo de investigación [...]
 Los periodistas pueden ser procesado por "acceder indebidamente a" documentos clasificados o "conspirar" para publicarlos. Incluso pedir a un funcionario  echar un vistazo a los documentos clasificados podría constituir "conspiración", que conlleva hasta cinco años de prisión. "Instigar" la publicación de los secretos del gobierno, por su parte, lleva hasta 10 años en el muelle. [...] Básicamente, cualquier cosa puede ser un secreto [...] los administradores pueden tomar las decisiones opacas para clasificar un documento incluso si su trabajo apenas se relaciona con la seguridad nacional. Eso permite que  les permite ocultar cualquier pieza vergonzosa de las pruebas, y luego persiguen los periodistas y bloggers que públican [...]


Tags:
 


SimplePortal 2.3.3 © 2008-2010, SimplePortal